跳到主要內容

[轉錄]文言文有什麼用?

老貓聯絡處



老貓

================================

開年以來老婆大人忽然發狠,上網找了日文家教,每周兩天,開始補起了日文課。年輕的玲子老師是來台學中文的日本人,有一天她帶來自己國中時代「國語」(也就是日­文)課本的輔助教材。




老婆大人翻開書本,嚇了一跳:一本日本國中生的「國語」教材,結果有六分之一在講漢文(見下,點圖可以放大),有人物,有典籍,有思想家,有文學家,還有古文導­讀,選詩解說。


width="100%" />



我不禁想起前一陣子大家吵得熱鬧非凡的文言文問題。




文言文爭議吵了一年多,看起來還會繼續吵下去沒完沒了。這個議題糾纏在本土化、去中國化、全球化(學英文不是更重要嗎?)、統獨和教改的泥淖裡,我們大概永遠不­可能有任何共識。所以本文也沒興趣要跟誰辯論,只是紀錄一下自己的思考。幸好這個議題現在已經很冷了,也許有助於我們大腦冷靜一點。




※ ※ ※



在二十一世紀的此刻,我們週遭還有人在寫文言文嗎?你的生活、作息、上班、看電視、讀小說,還需要對付文言文嗎?離開學校以後,有多少人在剩下的人生裡,有超過­百分之一的機率會撞上一篇文言文?並且還非得讀完它、看懂它呢?




我想是沒有。



我們的生命裡,只有在學校裡短短的幾年時間,有幸讀幾篇文言文,畢業以後就再也沒有機會接觸了。文言文跟我們的緣分很短,短到似乎即使你從沒學過,一點也不妨礙­你成為高貴且有教養的人。就像許多人沒上過學,大字不識,也不妨礙他可以成為高貴而有教養的人一樣。




讀書,識字,懂文言文,跟高貴與否沒什麼關聯,事實上書讀得越多,做壞事的能力反而越強。那麼我們要因為這個緣故一把火燒掉所有藏書,絕聖棄智,讓大家重返結繩­記事的年代嗎?當然沒有人會這麼反智。




文字是一種工具,讓你記錄當下的心智活動,並且跨越時空,傳達到你想都想不到的地方,撞擊你根本不知道他是誰的人。文言文同樣也只是一種工具,一種讓當代中文讀­者可以穿越時空、「尚友古人」的東西。




懂得白話文,你可以看書,讀報,上網,享受哈利波特的情節,但是懂得文言文,你的知識範圍就可以包括老子、莊子、孔子、史記、三國、唐詩宋詞......認識那­兩三千年裡各種奇才異能之士。




那裡有博愛也有殺戮,有占卜也有非命,有半部論語也有千金要方;那裡保留著幾百個世代賢駑智愚的人類,盡力活過、想過、掙扎過的痕跡。




當然,不認識那些,一點也不妨礙我們歌照唱、卡照刷、日子照過。然而這些古老的經史典籍所形塑的世界,畢竟跟我們共同生活了千百年,我們的思想、禮俗、節慶、儀­祭、典故、世界觀、座右銘、神話傳說,表面上可能看不出特別來歷,但追蹤起來,你總會回到那個龐大的、靜默的、古典的世界。




在哈利波特的情節裡,巫術世界平行在麻瓜世界之外,麻瓜不需要巫術,也不用咒語,每天過著自足的生活,完全可以對魔法世界無所感覺,但如果你穿過倫敦王十字車站­九又四分之三號月台,你的世界就再也不同了。




古典的文化世界也一樣,雖然你可以完全無所感,但是那個世界是真實存在的,並且是我們這個現存世界古老的源頭。




對那個世界多認識一分,你的知識疆界就比別人遼闊一寸,而同時你對我們存身世界的理解,也多了一層歷史的縱深。更重要的是,你認識得越多,你會越謙卑;多少磨難­沒有人經歷過呢?多少人生智慧沒有人傳述過呢?多少歷史的教訓沒有人省察過呢?




知識和眼界是智慧的基礎,透過文言文這樣的工具,你可以在一個平行的、靜默的宇宙裡,找到飽滿的知識和眼界(當然也包括愚昧和無知,但那也算是眼界的範圍)。




文言文並不是用來讓作文文筆優美用的,文言文是讓我們體會思想,培養視野,訓練洞察力,尋找精神上的啟蒙用的。有見識的人才寫得出好文章,不然也只是堆砌的詞藻­罷了(別以為文言世界只能教養一種人,塑造唯一的觀點)。




無論我們願不願承認,我們大部分人的文字、語言、家族姓氏、宗族祭祀、鬼神傳說、飲食器物,淵源都來自那裡。包括你能讀懂這篇文章,也是因為那個古老的世界曾經­存在。




對歐美的讀書人而言,希臘、羅馬是他們不分種族共同的文化遺產;對日本人而言,漢字文化是他們必須認識的文化傳統。那麼對台灣人呢?




我們非常幸運,生在台灣,只要多花一點力氣,就能夠掌握一把入門的鑰匙,看飽幾千年文明的興衰。




學英文不會讓我變成美國人,學日文不會讓我的老婆大人變成日本人,學古埃及文不會讓你變成古埃及人,同樣的學文言文也不會讓我們變成中華人民共和國的國民;如果­有人想因此變異國籍,那不是異國太好,而是我們為淵驅魚的人太多。






留言

  1. 嗯嗯嗯

    國中學了一堆三角函數

    現實生活也一次都沒用過

    所以很多東西其實都可以廢掉

    哇哈哈哈

    回覆刪除
  2. 你好,我是從阿倫家順藤摸瓜而來的。這篇文章,我覺得寫得

    很好,發人深思。



    對日本人和韓國人來說,能讀寫中文,都是很了不得的事,能

    讀文言文就更不容易,表示學問淵博、文化素養高(至少我有

    一位日本籍譯者朋友她做日翻中——是這麼說的)。



    而在這個島上的我們,離文言文、離文言文背後的文化越來越

    遠。



    事實上,新生代根本就離「文字」越來越遠。他們越來越不能

    在文字中馳騁想像、將文字立體化視覺化,也難以運用文字表

    達自己的思考與感情。他們甚至沒有辦法好好地、正確地書寫

    文字。



    看來我們唯一可以小小驕傲的是:我們仍然使用標準字

    體......。

    回覆刪除
  3. 我高中、國中的時候非常喜愛文言文,總覺得文字洗鍊,增一字太多,少一

    字則不夠滋味。

    進入社會中,鮮少碰觸古文,但是遇到古文總還能欣賞它的韻味,不至於鴨

    子聽雷。

    老貓這一篇文章寫得真好,我想那些教育部諸公們,的確是想得太少了吧!

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

【國文教學】國二上-田園之秋選/詞彙

田園之秋選  作者:陳冠學 【課文】    九月七日         摘了一整天的番薯蒂。         下午大雨滂沱,霹靂環起,若非蕃薯田在家屋邊,近在咫尺,真要走避不及。低著頭一心一意要把蕃薯蒂趕快摘完,霎時間,天昏地暗,抬頭一看,黑壓壓的,滿天烏雲,盤旋著,自上而下,直要捲到地面。這種情況,在荒野中遇到幾回。只覺滿天無數黑怪,張牙舞爪,盡向地面攫來。四顧無人,又全無遮蔽,大野中,孤伶伶的一個人,不由膽破魂奪。大自然有時很像戲劇,向今天這種大西北雨的序幕前奏,可名為惡魔與妖巫之出世。正當人們籠罩在這樣恐怖的景象中,膽已破魂已奪之際,接著便是閃電纏身,霹靂壓頂,在荒野中的人,此時沒有一個不是被震懾得氣脫萎頓,匍匐不能起的。好在再接著便是大雨滂沱,再看不見滿天張牙舞爪的黑怪,而閃電與霹靂仍肆虐不已,卻多少為雨勢所遮掩,於是匍匐在地的失魂者,便在雨水的不斷澆淋下,漸漸地蘇醒,而閃光與雷聲也愈來愈遠,轉眼雨過天青,太陽又探出了雲端,樹葉上、草上閃爍著無邊亮晶晶的水珠,一場大西北雨便這樣過去了。你說這是戲劇不是戲劇?         因為是在家屋附近,又為了趕工,直待到閃電與霹靂左右夾擊,前後合攻,我才逃進屋裡。遇到這樣氣勢萬鈞的大西北雨前奏,誰也不能逞英雄,因為此時在天地之間除了它是英雄之外,不准有第二個人是英雄。此時它是無敵的大主宰,任何人都不能不懾服。牛群在原野上狂奔,羊群在哀哀慘叫,樹木在盡力縮矮,那個敢把手舉得最高,頭伸得最長,定立時被劈殺。         一場為時一小時的大西北雨,到底下了幾公釐的水,雖然沒做過實驗,只覺好像天上的水壩在洩洪似的,是整個倒下來的。每一雨粒,大概最小還有姆指大,像這樣大的雨粒,竹葉笠是要被打穿的,沒有蓑衣遮蔽,一定被打得遍體發紅。但是本地原是山洪沖積成的沙石層,滲水極快,無論多大多長久的雨,縱使雨中行潦川流,雨一停,便全部滲入地下,登時又見灰白色的石灰地質,乾...

我的母校--彰化女中

    新年的時候,跟朋友聚會。D和K照例聊到一些麻辣的話題,由於內容屬於晚上十一點之後才能播出的尺度,在場D的朋友越聽越坐立不安,我連忙喊著要畫出限制級的座位區來。整個是一個好笑!     不過這幾年和朋友聊到這些關於「女人」的話題,我才深深發覺,我的高中教育給我多徹底的影響。     這樣說,似乎有點詭異,且聽我緩緩道來。     我讀的是女校,當時進入彰化女中,這所以升學為主的高中,本以為會像國中一樣,就是唸書、唸書、唸書,不過這卻是我腦海中唯一教學正常化的升學學校。高一、高二所有課程都正常教學,沒有什麼借不借課的問題,國中還有考不到幾分就打幾下的事情,在彰女裡,每學期安排的週考如果考不好,老師只有發表一下感言,那是我第一次感覺:考得不好是我自己的事情,唸書必須自我要求。     除此之外,最讓我激賞的,是藝能科目:軍訓護理、音樂、美術、和家政課。影響我很深的,應該就是軍訓和護理課吧!我不知道其他人高中的軍訓護理怎麼上的?不過我真的很愛當時的軍訓和護理課。     當初社會上出版了一本預言式的書籍:1995閏八月,內容是講到每逢閏八月的年度會發生許多歷史大事,於是作者預言該年大陸會攻打台灣,並將台灣收歸。加上當時大陸大規模的軍事演習,鬧得台灣人心惶惶,一度還囤積米糧,預備戰爭。     我們軍訓教官整理了兩岸的軍備,並且精闢地講解兩岸的軍事重點是什麼?教官還很肯定地告訴我們:中共絕對不會武力犯台,因為他們要的是一個「經濟蓬勃發展的台灣」,一旦引起戰爭,台灣的經濟必然衰敗,就算取得了台灣,對於大陸而言,一點用也沒有……云云。     這一堂課讓我印象非常深刻。     護理課呢,則是每年都讓我學習良多。每年護理老師都會外聘專任的老師,到校來教我們一些有關女性護理的問題。     高一是內衣和女性護理,高二是衛生棉、衛生棉條的使用和衛生保健,高三則是化妝品的使用。在那之前,幾乎沒有老師會跟我們聊到這方面的話題,也或許當時的民風就是如此,這些話題是禁忌。     除了這些課之外,也許是女校的關係,所有的老師上課上到累了,總會開始跟我們哈拉。哈拉的話題從文學到國家大事、從做人處事到以後嫁人選老公的要點、從預防性騷擾到懷孕的恐怖情形,老師們知無不言,言無不盡。     回到最先的話題,為啥我會有這種感觸呢?     當天我們聊到女性陰道事實上只有前面三公分有感覺,後面完...

詞素覺識介紹與教學

中文屬於意符(logographic)文字系統,每個中文字具有獨立的字形、字音、字義(王瓊珠,2010)。胡永崇(2003)整理出四項漢字特徵:形、音、義、序。胡永崇提出在字義方面,有部分漢字單獨使用沒有意義,而在字序方面,若改變漢字字序,意義和詞性會產生變化,如唱歌和歌唱。 在國外針對詞彙相關的研究中,Carlisle(1995)提出詞素覺識(morphological awareness)是個體有意識察覺語詞內在基本結構關係,並操弄語詞結構和規則之能力,並將詞素(morpheme)定義為語言最小意義單位,包含基本字(base words)、詞首和詞尾等。目前針對詞素覺識的相關研究不多,但近年來有學者開始探討詞素覺識和閱讀之間的關係,並認為詞素覺識不但是重要的語言發展能力,更是重要的閱讀能力(Carlisle,1995;Kirby, Deacon, Bowers, Izenberg , Wade-Woolley, & Parrila,2012)。 因為中文的語言特性,有許多學者相信詞素覺識在中文閱讀中扮演非常重要的角色,中、港、臺三地皆有學者以詞素覺識為研究主題,但各研究所指稱的詞素覺識並不相同(王宣惠、洪儷瑜、辜玉旻,2012)。柯華葳(2010)將詞素覺識定義為「學習者對詞彙的概念」,並將詞素覺識分為三個概念,包含詞素關係覺識、詞素詞性覺識、和詞素合成覺識。詞素關係覺識是察覺到詞彙中字的位置改變,詞彙意義便不同。詞素詞性覺識是辨識因字的位置改變,造成詞中相同兩字的詞性有所不同。詞素合成覺識是指讀者將不同詞素組合成為一個新詞彙。 教學活動 104學年度,我開始讓學障生練習判別詞性,發現學障學生的詞性概念極弱。國一的學生連名詞、動詞都會找錯、誤判。因為沒料到學生的學習表現是這樣,所以我開始去國語日報找三、四年級的學生投稿作品(要控制文章長度和難字不要太多),每週讓他們在攜手課程閱讀一篇後,找出名詞、動詞、形容詞來。 剛開始實施時,學生還需要老師提示,或者是學生還會找錯,把動詞誤以為是名詞,或是把名詞誤以為是動詞。實施約一個月以後,開始把每次找的詞加深加廣,例如7個名詞變成15個;原本只要找名詞和動詞,接著加入形容詞、成語;請學生挑3個詞彙來造句子.....等。 這些活動主要是讓學生可以習慣閱讀文章,且能獨力完成老師指定的工作...